“The Bible clearly says…”
I’ve heard this many, many times over the years, always spoken with great fervour. I’ve even been known to say something like this myself a time or two.
So I get it, I really do.
You read a passage in the Bible, and it just makes sense. It fits with what you already know to be true. It might add to your knowledge, it might explain or expand your knowledge, but still it fits well with what you already know. It’s what anyone with an ounce of common sense would understand the passage to mean. It’s plain. It’s clear.
But there are at least two problems with this. And they’re rather large problems.
First, you’re likely reading the Bible in English. Or maybe German, or Korean, or some other reading language that’s comfortable for you. But the Bible wasn’t originally written in English or any other modern language. The Bible is a collection of ancient writings, first written in ancient languages: the Old Testament in Hebrew and smatterings of Aramaic, and the New Testament in Greek. These writings—or “books” of the Bible, as they are conventionally called—were written over many centuries and from within several ancient cultures. And they were each written—and then often edited, sometimes repeatedly—within very specific historical communities, for very specific historical purposes.
In other words, unless you’re reading Paul’s letter to the Romans, say, in Koine Greek, and you’re fluent in the language, and you’re familiar with the particular circumstances surrounding the letter, and you’ve got a good grasp of Paul’s and the Roman Christians’ specific cultural settings, you can’t really claim that anything in the book of Romans is “clear” to you. You’re reading someone else’s translation of an ancient text, with all of that depth of nuance flattened into a modern English version that makes some superficial “sense” to you in your setting today.
That’s one problem with claiming that “the Bible is clear” in this or that passage. Here’s another: someone else can read that very same passage with the same depth of devotion and the same careful, prayerful attention—the same ounce of common sense, even—and come to a very different reading of the passage that is just as obvious to them, just as plain, just as clear.
Exhibit A: the many churches and denominations that have been created out of divisions because what was so very clear to one group about this biblical passage or that biblical idea was not at all clear to another group (*cough* Mennonite history *cough*).
Exhibit B: the many times the vast majority of Christians have been convinced this or that was the clear teaching of the Bible, only to conveniently forget within a few generations that Christians had actually believed such foolishness (Gentile conversion to Judaism, a geocentric universe, the Crusades, the Inquisition, White superiority, Indigenous genocide, African slavery, women’s subordination…).
There have been, and still are, many competing claims of what “the Bible clearly says.” This is what Christian Smith calls “pervasive interpretive pluralism,” and it is the death knell of any claim to possess “the clear teaching of the Bible.”
No, the Bible is not “clear.” And if you’re one of those people who needs to have a prooftext, here’s a clip from 2 Peter 3:15-16:
…ὁ ἀγαπητὸς ἡμῶν ἀδελφὸς Παῦλος κατὰ τὴν δοθεῖσαν αὐτῷ σοφίαν ἔγραψεν ὑμῖν, ὡς καὶ ἐν πάσαις ταῖς ἐπιστολαῖς λαλῶν ἐν αὐταῖς περὶ τούτων, ἐν αἷς ἐστιν δυσνόητά τινα…
So, what do we do?
Well, I suppose you could close your browser, turn off your computer, pretend you never read this post, and go back to your comfortable Christian life. Or, you could go all in and start splitting churches and burning heretics until you’re the only one left who believes The Truth about The Things. Or, you could chuck out your entire faith because it’s built on a “Bible” that doesn’t exist.
Needless to say (which means “I feel I must say”), these are not my recommended options. Here are a few things I would recommend.
First, read the Bible with humility. Recognize that you are reading the Bible without a full grasp of the linguistic nuances and historical details and cultural subtleties. Acknowledge that other people might be just as sincere as you in their desire to hear and obey God’s voice. Admit that you might even be wrong about this or that biblical passage.
Second, read the Bible in multiple translations. I’m assuming (perhaps naively) that most people are not going to become experts in ancient Hebrew, Aramaic, and Greek. Find a good modern translation that you feel comfortable reading and use that for your regular Bible reading. God can use that reading to shape you in the way of Jesus.
But if you’re going to go beyond devotional reading into teaching or preaching, helping a community of faith to discern God’s will together, then at least read from multiple versions. This will give you some sense of the nuances (and difficulties in translation) of the ancient texts. If you really want to get serious, then do some work also in trying to understand the cultural setting and historical circumstances of the specific biblical writing you are reading. Good commentaries and Bible reference works are the tools you need here.
Third, read the Bible in community. This is really, really important. It exposes our own blind spots in reading the Bible. It opens up ways of reading the Bible that we would never have discovered on our own. It helps keep us humble. It helps us better discern truth.
This reading the Bible in community can—and probably should—be done in a few different ways. The most important is reading the Bible within a real, flesh-and-blood community of people. Read the Bible together, think about it together, talk about it together, wrestle with it together. But there are other ways of reading the Bible in community, other kinds of “community” that are important: authors who write on the Bible, speakers who speak on the Bible, from a variety of faith (or non-faith) traditions, from a diversity of social backgrounds, from around the globe and throughout history.
Finally, read the Bible charitably. I mean this in at least two ways. We should read the Bible with charity toward the biblical authors. They were writing for a different time, in a different world. Yet we hold much in common with them, not least the desire to know and be known by our common Creator. Be charitable toward the biblical authors, then, working hard to understand the spirit/Spirit that has motivated and animated their writing.
Even more importantly, though, we should read the Bible with charity toward others. The Bible has been used in a lot of harmful ways throughout Christian history. Splitting hairs over Bible verses has led to splitting churches. Self-righteously claiming The Truth about The Things in the Bible—and combining this with brute power—has led to burning heretics. Christians have a long history of excluding whole classes of people, enslaving whole groups of people, justifying the destruction of whole societies of people, based on the “clear teaching” of the Bible.
Instead, Jesus models for us a hermeneutic of love: reading the Scriptures to bring liberation, reconciliation, justice, and human flourishing. In our Bible reading we need to heed Jesus’ call to “go and learn what this means: ‘I desire mercy, not sacrifice,’” and this sometimes means saying, “You have heard that it was said…but I say to you.”
Then, if nothing else, we can at least become clear about this: that the entire message of the Bible is summed up in one word, “love.”